|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forum > Strip > Imena Disneyevih junakov |
Registriraj se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avtor |
|
Besedilo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 12.06.2004 12:39:06 | Citiraj
|
List of Disney characters' names in various languages - na tej strani sem dodal slovenske prevode imen, ker se mi zdi zelo pripravna stvar. Ker lahko vsak dodaja in spreminja vas pozivam, da pomagate pri dopolnjevanju seznama, ki bo vkljucen tudi v enega od prihodnjih tematskih clankov na Slocartoonu.
Lahko pa tudi napisete sem, pa bom potem jaz dodal. Nekatera imena so v devetdesetih na novo prevajali, zato sta pri Ciku in Caku dva vnosa. Ce poznate alternativni prevod, ga tudi sporocite.
. Uri . | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 27.12.2004 12:36:34 | Citiraj
|
Skopušnik je bil v novejših MM tudi Zlatko Šuft Skopušnik, nekje pa celo McKvak.
Račjigrad je bil tudi že Račji dol.
Horacij se piše Konjski.
Jakica se je nekje pisala celo Jakič.
The Junior Woodchucks-tudi Mladi Svizci
Èe ima kdo slovenskega Alan Forda ¹t. 22, naj mi to pove, prosim. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 28.12.2004 09:18:44 | Citiraj
|
Hmm, a ni McKvak en drug lik?
. Uri . | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 28.12.2004 18:52:46 | Citiraj
|
Možno, namreč so v različnih obdobjih so bili(očitno)tudi različni liki različno v sorodu.
Lahko da se je tako pisala njegova simpatija/ljubezen iz otroštva ko je še kopal zlato?? Moram preverit.
aja pa v zadnjem času je bilo dostikrat omenjeno da so Mak, Pak in Žak okrajšave za Mare, Pero in Žare. Kar je tudi skrajšano.
Èe ima kdo slovenskega Alan Forda ¹t. 22, naj mi to pove, prosim. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 29.12.2004 11:04:32 | Citiraj
|
MPK okrajsava? To pa prvic slisim! LOL
. Uri . | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 29.12.2004 15:28:55 | Citiraj
|
Celo spomnim se konteksta: oni trije so na neki fini čajanki in jih potem nekdo tam vpraša od kje taka čudna imena in povejo da so okrajšave.
Èe ima kdo slovenskega Alan Forda ¹t. 22, naj mi to pove, prosim. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 13.04.2005 18:35:43 | Citiraj
|
je res. Pak pak in žak so okrajšave. To ni bilo v mikijevem zabavniku omenjeno samo enkrat ampak večkat. Enkrat se celo spomnem da jih je Jaka poklical po teh imenih. Če bom tisti strip našel lahko preverim.
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 19.08.2005 19:10:43 | Citiraj
|
100 % so Žak,Mak in Pak okrajšave.To je bilo že večkrat v MM posebej pa je bilo omenjeno na neki čajanki.
Marjetka je včasih tudi Jakica,kar je meni osebno zelo smešno
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 20.08.2005 06:43:22 | Citiraj
|
V starih Mikijevih Zbavnikih tega ni blo. Se mi pa ne zdi cudno, da so zacel v kasnejsih letih bolj podrobno raziskovat posamezne like. Torej so polna imena naslednja Marko (Mak), Peter (Pak), Zak (Zarko)?
Jakice se vedno spomnim kot Jakice in nikoli kot Marjetke, kar je ocitno plod novejsega prevoda od osamosvojitve Slovenije in MM-a naprej.
. Uri . | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 20.08.2005 08:46:35 | Citiraj
|
lol Mak, Pak, Zarko (zadnjo ime si zaril)
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 20.08.2005 12:05:35 | Citiraj
|
Kaj pa je potem? Rakunus je napisal "...v zadnjem času je bilo dostikrat omenjeno da so Mak, Pak in Žak okrajšave za Mare, Pero in Žare. Kar je tudi skrajšano."
Torej: Mak-Mare-Marko, Pak-Pero-Peter, Žak-Žare-Žarko.
. Uri . | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 21.08.2005 21:36:31 | Citiraj
|
lol nisi razumu ti si napisal "Torej so polna imena naslednja Marko (Mak), Peter (Pak),Zak (Zarko)?"
kar je v oklepaju in podcrtano se zamenja s tistim ka je pred oklepajem in podcrtano
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslano: 22.08.2005 09:28:56 | Citiraj
|
ah, zdajle sem opazil... cudna ura ocitno.
. Uri . | |
|
|
|
|
|
|
|
|
Avtor |
|
Besedilo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forum > Strip > Imena Disneyevih junakov |
Registriraj se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horizontalna črta ločuje že videna sporočila od še ne videnih.